04/08/2019
Inspeção e Testes de Válvulas Globo ; Valvula Gaveta; Valvula Borboleta; Valvula retenção ;Valvula Esfera
NORMA API 598
8ª Edição – Maio/2004
American Petroleum Institute
NOTAS ESPECIAIS
As publicações do API (American Petroleum Institute) necessariamente focalizam problemas de natureza geral. Com relação a circunstâncias particulares, as leis e regulamentos locais, estaduais e federais deverão ser analisadas.
O API não pretende assumir o papel dos empregadores, fabricantes, ou fornecedores, de informar e treinar adequadamente seus empregados, e outras pessoas expostas, a respeito de riscos e precauções relativos à saúde e segurança, nem a assumir suas obrigações sob as leis locais, estaduais, ou federais.
As informações pertinentes aos riscos à segurança e saúde, e precauções adequadas com respeito a materiais e condições particulares, deverão ser obtidas junto ao empregador, fabricante ou fornecedor daquele material, ou na folha de dados sobre segurança do material.
Nada do que está contido em qualquer publicação do API deve ser interpretado como garantindo qualquer direito, por implicação ou outra forma, à fabricação, venda ou uso de qualquer método, aparelho, ou produto protegido por cartas-patentes. Tampouco nada do que estiver contido na publicação deve ser interpretado como isentando alguém da responsabilidade por infração de cartas-patentes.
Geralmente, as normas do API são analisadas e revisadas, reconfirmadas, ou retiradas de publicação pelo menos a cada cinco anos. Algumas vezes, uma única prorrogação de até dois anos será adicionada a este ciclo de revisão. Esta publicação perderá validade após cinco anos de sua data de publicação como uma norma operacional do API, caso uma prorrogação tenha sido concedida, após sua republicação. A situação da publicação poderá ser objeto de consulta ao API Authoring Department [fone (202) 682-8000]. Anualmente é publicado, e atualizado semestralmente pela API e disponibilizado através do Global Enginering Documents, 15 Inverness Way East, M/S C303B, Englewood, CO 8112-5776,
Este documento foi produzido sob procedimentos padronizados do API que asseguram notificação adequada e participação no processo de seu desenvolvimento, e é designado como uma norma API. Dúvidas relativas à interpretação do conteúdo desta norma, ou comentários e questões pertinentes aos procedimentos sob os quais esta norma foi desenvolvida, devem ser encaminhados por escrito ao diretor do departamento de Normas, American Petroleum Istitute, 122 L Street, N.W, Washington, D,C, 2005.As solicitações de permissão para reproduzir ou traduzir todo ou qualquer parte do material publicado neste, deverá ser endereçado para o diretor, serviços empresariais.
As normas do API são publicadas para facilitar a ampla divulgação de práticas comprovadas e confiáveis de engenharia e operação. Estas normas não têm por finalidade tornar óbvia a necessidade de se aplicar julgamentos de engenharia seguros a respeito de quando e onde estas normas devam ser utilizadas. A formulação e publicação das normas do API não tem qualquer pretensão de impedir quem quer que seja de utilizar quaisquer outras práticas.
Qualquer fabricante que marcar equipamentos ou materiais em conformidade com os requisitos de marcação de uma norma do API é inteiramente responsável pelo cumprimento de todas as exigências aplicáveis daquela norma. O API não representa, autoriza ou garante que tais produtos efetivamente estejam em conformidade com a norma do API aplicável.
As publicações API podem ser utilizadas por qualquer um que deseja fazê-lo. Todo esforço tem sido feito pelo instituto para garantir a precisão e confiança dos dados contidos nelas; porém, o instituto não faz nenhuma representação, autorização ou garantia com relação a esta publicação e por este meio expressamente nega qualquer responsabilidade por perdas ou danos que resultem de sua utilização ou pela violação de quaisquer regulamentos federais, estaduais ou municipais com que esta publicação possa conflitar.
As revisões sugeridas enviadas deverão ser submetidas a API, departamento de normas, 122 L Street, NW, Washington, DC 2005
Os seguintes requisitos, se aplicáveis, deverão ser especificados na ordem de compra:
ÍNDICE
1 – GERAL............................................................................................................ |
1 |
|
1.1 |
Escopo.......................................................................................................................... |
1 |
1.2 |
Publicações de Referência........................................................................................... |
1 |
|
|
|
2 – INSPEÇÃO, EXAME, E VERIFICAÇÕES COMPLEMENTARES.................. |
2 |
|
2.1 |
Inspeção no Estabelecimento do Fabricante da Válvula.............................................. |
2 |
2.2 |
Inspeção Fora do Estabelecimento do Fabricante da Válvula...................................... |
2 |
2.3 |
Aviso de Inspeção........................................................................................................ |
2 |
2.4 |
Escopo da Inspeção..................................................................................................... |
2 |
2.5 |
Exames......................................................................................................................... |
2 |
2.6 |
Verificações Complementares........................................................................................ |
2 |
|
|
|
3 – TESTES DE PRESSÃO.................................................................................. |
3 |
|
3.1 |
Local dos Testes........................................................................................................... |
3 |
3.2 |
Equipamento de Teste.................................................................................................. |
3 |
3.3 |
Testes Requeridos........................................................................................................ |
3 |
3.4 |
Teste de Fechamento à Alta Pressão........................................................................... |
3 |
3.5 |
Teste Pneumático da Carcaça à Alta Pressão............................................................. |
3 |
3.6 |
Fluído de Teste............................................................................................................. |
3 |
3.7 |
Pressões de Teste........................................................................................................ |
3 |
3.8 |
Duração do Teste......................................................................................................... |
4 |
3.9 |
Vazamento no Teste..................................................................................................... |
4 |
|
|
|
4 – PROCEDIMENTOS PARA TESTES DE PRESSÃO...................................... |
6 |
|
4.1 |
Geral............................................................................................................................. |
6 |
4.2 |
Teste da Contravedação................................................................................................ |
6 |
4.3 |
Teste da Carcaça........................................................................................................... |
7 |
4.4 |
Teste de Fechamento à Baixa Pressão........................................................................ |
7 |
4.5 |
Teste de Fechamento à Alta Pressão........................................................................... |
7 |
|
|
|
5 – CERTIFICAÇÃO E RETESTE DA VÁLVULA.................................................. |
8 |
|
5.1 |
Atestado de Conformidade............................................................................................ |
8 |
5.2 |
Reteste.......................................................................................................................... |
8 |
|
|
|
TABELAS |
|
|
1-A |
Testes de Pressão ................... ..................................................................................... |
4 |
1-B |
Testes de Pressão ................... ..................................................................................... |
4 |
2 |
Pressão de Teste da Carcaça........................................................................................ |
5 |
3 |
Outras Pressões de Teste.............................................................................................. |
5 |
4 |
Duração dos Testes de Pressão Requeridos................................................................. |
5 |
5 |
Taxas de Vazamento Máximo Admissível para Testes de Fechamento....................... |
6 |
Inspeção e Teste de Válvula
1 Geral
1.1.1 Esta norma compreende a inspeção, exame, verificações complementares, e requisitos para teste de pressão de válvulas com assento resiliente, com assento não-metálico (por ex., de cerâmica) e com assento metal-metal, dos tipos gaveta, globo, macho, esfera, retenção, e borboleta. Os assentos resilientes são considerados como segue abaixo:
assentos macios, tanto do tipo graxa sólida como semi-sólida (ex.: macho lubrificado).
A norma API 598 complementa as normas API que a referenciam, porém a API 598 poderá também ser aplicada a outros tipos de válvulas mediante acordo entre comprador e fabricante.
1.1.2 Os requisitos de inspeção se referem a exames e testes pelo fabricante, e a quaisquer verificações adicionais que o comprador necessitar nas instalações do fabricante da válvula. Os requisitos de teste compreendem tanto os testes de pressão exigidos como os opcionais, no estabelecimento do fabricante.
1.1.3 Os seguintes testes e exames são especificados nesta norma:
1.2 Publicações de Referência
1.2.1 As edições mais recentes das seguintes normas, códigos e especificações, são citadas neste documento:
ASME1
B16.11 Conexões de Aço Forjado - Solda de Encaixe e Roscados
B16.34 Válvulas – Flangeadas, Roscadas, e Extremidade para Solda
MSS2
SP-45 Conecções bypass e dreno
SP-55 Normas de Qualidade de Fundidos de Aço para Válvulas, Flanges e Conexões, e Outros Componentes de Tubulação – Método Visual
SP-91 Roteiro para Operação Manual de Válvulas
1.2.2 Esta norma complementa os seguintes padrões API para válvulas:
API
Std 594 Válvulas de Retenção: Wafer, Wafer Lug, e de Flangeado Duplo
Std 599 Válvulas Macho de Aço e Ferro Maleável
Std 602 Válvulas Gaveta Compactas, de Aço – Flangeadas, Roscadas, Extrem. Solda e c/Prolong. Corpo
Std 603 Válvulas Fundidas, Resistentes à Corrosão, Flangeadas, Classe 150.
Std 608 Válvulas de Esfera Metálicas – Flangeada, Roscada, Solda
Std 609 Válvulas Borboleta – Flangeado Duplo, Lug e Wafer
1 ASME Internacional, 3 Park Avenue, New York, New York 1016. www.asme.org
2 Manufacturers Standardization Society of the Valve and Fittings Industry, Inc., 127 Prk Street, N.E., Vienna, Virginia 22180. www.mss-hq.com
2 – INSPEÇÃO, EXAMES, E VERIFICAÇÕES COMPLEMENTARES
2.1 Inspeção no Estabelecimento do Fabricante da Válvula
O comprador indicará na ordem de compra a intenção de inspecionar as válvulas e testemunhar os testes e exames no estabelecimento do fabricante da válvula. O inspetor do comprador terá livre acesso a qualquer setor do estabelecimento relacionado com a fabricação das válvulas, sempre que a execução do pedido estiver em andamento.
2.2 Inspeção Fora do Estabelecimento do Fabricante da Válvula
Quando o comprador indicar que a inspeção incluirá componentes da carcaça fabricados em locais diversos do estabelecimento do fabricante da válvula, tais componentes estarão sujeitos à inspeção do comprador no seu local de fabricação.
Aviso de Inspeção
Quando for estabelecido inspeção pelo comprador, o fabricante da válvula deverá notificá-lo com cinco dias de antecedência da data programada para os testes e quaisquer exames complementares especificados, endereçando o aviso conforme indicado na ordem de compra. O fabricante também emitirá ao comprador aviso antecipado de cinco dias no caso de componentes fabricados em estabelecimentos de terceiros, cuja inspeção seja requerida.
Escopo da Inspeção
O escopo da inspeção poderá ser especificado na ordem de compra e, salvo indicado em contrário, será limitado ao seguinte:
Exames
O fabricante da válvula procederá a um exame visual de todos os fundidos de corpos, castelos, tampas, e elementos de fechamento, a fim de garantir conformidade com a norma MSS SP-55.
2.5.2 O fabricante deverá examinar cada válvula a fim de assegurar atendimento a esta norma e à especificação de compra referenciada (ex.: API Std 599).
2.5.3 Todos os exames serão realizados conforme procedimentos escritos que atendam aos padrões aplicáveis.
Verificações Complementares
Determinados tipos de exames adicionais serão requeridos somente se indicados na O.C., e até o limite especificado. Exames de partícula magnética, radiográficos, de líquido penetrante e ultra-sônicos, de fundidos ou forjados de aço, deverão estar em conformidade com a Parte 8 do ASME B16.34, ou com os próprios procedimentos e critérios de aceitação do comprador, se especificados. Estes exames serão realizados pelo fabricante da válvula, com testemunho do inspetor do comprador.
3 – TESTES DE PRESSÃO
Os testes de pressão serão executados pelo fabricante da válvula em sua fábrica.
Equipamento de Teste
O equipamento utilizado pelo fabricante para realizar os testes de pressão requeridos não deverá aplicar esforços externos que possam afetar o vazamento do assento. Se for usado um dispositivo de travamento da extremidade para fins do teste, o fabricante da válvula deverá assegurar que tal dispositivo não afeta a capacidade de vedação do assento da válvula sob teste. Esse tipo de dispositivo é permitido para válvulas projetadas para funcionar entre contraflanges, tais como válvulas de retenção tipo Wafer e válvulas de borboleta tipo Wafer.
Testes Requeridos
3.3.1 Os testes de pressão relacionados nas Tabelas 1-A ou 1-B serão executados em cada válvula conforme procedimentos escritos que atendam a esta norma.
3.3.2 A critério do fabricante, o teste da contravedação para válvulas que tenham esse recurso poderá ser à alta pressão ou à baixa pressão, salvo quando indicado em contrário no pedido.
3.3.3 As válvulas NPS 4 e menores com faixas de pressão até e incluindo ASME Classe 1500, e as válvulas maiores do que NPS 4 com faixas de pressão até e incluindo ASME Classe 600, serão testadas conforme a Tabela 1-A.
O comprador pode solicitar um teste de pressão opcional de acordo com a tabela 1-A.
3.3.4 As válvulas NPS 4 e menores com faixas de pressão superiores à ASME Classe 1500, e as válvulas maiores do que NPS 4 com faixas de pressão superiores à ASME Classe 600, serão testadas conforme a Tabela 1-B.
O comprador pode solicitar um teste de pressão opcional de acordo com a tabela 1-B.
Teste de Fechamento à Alta Pressão
Este teste é requerido para vários tipos de válvulas, conforme indicado nas Tabelas 1-A e 1-B. Em válvulas para as quais, conforme Tabelas 1-A e 1-B o teste de fechamento à alta pressão seja opcional, mesmo assim as válvulas terão de passar no teste (como um teste do projeto da estrutura de fechamento da válvula).
Os resultados de testes que confirmam a capacidade do projeto da válvula para passar no teste de fechamento a alta pressão serão fornecidos quando solicitados na investigação da requisição de compras ou pelo comprador.
3.5 Teste Pneumático da Carcaça a Alta Pressão
Quando especificado na O.C., deverá ser realizado um teste pneumático da carcaça à alta pressão. Este teste será executado após o teste hidrostático da carcaça, adotando-se medidas de segurança adequadas. A pressão de teste pneumático da carcaça deverá ser de 110% da máxima pressão permissível a 100°F (38°C) ou conforme especificado na O.C.. Nenhum vazamento visível é permitido.
3.6 Fluído de Teste
Para os testes da carcaça, contravedação à alta pressão, e de fechamento à alta pressão, o fluído de teste deverá ser ar, gás inerte, querosene, água, ou um líquido não-corrosivo com uma viscosidade não superior àquela da água. A menos que fosse especificado na requisição de compra, a emperatura do fluido de teste deverá estar dentro de uma faixa de 5°C (41°F) a 50°C (122°F).
3.6.2 Para os testes à baixa pressão do fechamento e da contravedação, o fluído de teste deverá ser ar ou gás inerte.
3.6.3 Quando ar ou gás forem usados para os testes de fechamento, carcaça, ou contravedação, o fabricante da válvula deverá ser capaz de demonstrar a adequação do método de detecção de vazamento.
3.6.4 A água utilizada para qualquer teste poderá conter um óleo hidrossolúvel ou um inibidor de corrosão. Quando especificado pelo comprador, um agente umectante será adicionado na água. Para testes de válvulas de aço inoxidável austenítico, será usada água com teor de cloreto não superior a 100 ppm. O fabricante da válvula deverá ser capaz de documentar o teor de cloreto.
3.7 Pressões de Teste
3.7.1 A pressão de teste da carcaça deverá ser conforme a Tabela 2.
3.7.2 As demais pressões de teste deverão ser conforme a Tabela 3.
Tabela 1-A – Testes de Pressão
Valves: NPS£4 & ASME Class > 1500
NPS>4 & ASME Class > 600
Descrição do Teste |
Tipo de Válvula |
|||||
Gaveta |
Globo |
Macho |
Retenção |
Esfera Flutuante |
Borboleta e Esfera Montada em Munhão |
|
Carcaça |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Contravedaçãoa |
Requerido |
Requerido |
Não aplicável |
Não aplicável |
Não aplicável |
Não aplicável |
Fechamento à baixa pressão |
Requerido |
Opcional |
Requeridob |
Alternativoc |
Requerido |
Requerido |
Fechamento à alta pressãod
|
Opcionalc,f |
Requeridoe |
Opcionalb,c,f |
Requerido |
Opcionalc,f |
Opcionalc,f |
a O teste da contravedação é requerido para todas as válvulas, exceto para as de vedação tipo fole, que já possuem o recurso de contravedação. b Para válvulas macho lubrificadas, o teste de fechamento à alta pressão é obrigatório, e à baixa pressão é opcional. c Se acordado com o comprador, o fabricante poderá efetuar um teste de fechamento à baixa pressão, ao invés de à alta pressão. d O teste de fechamento à alta pressão de válvulas com assento resiliente poderá degradar o subsequente desempenho da vedação em serviço à baixa pressão. e Para válvulas globo motorizadas, o teste de fechamento à alta pressão será realizado a 110% da pressão diferencial de projeto usada para dimensionar o motor. f O teste de fechamento a alta pressão é requerido para todas as válvulas especificadas para serem doublr block and bleed. |
Tabela 1-B – Testes de Pressão (vide 3.3.4)
Valves: NPS<=4 & ASME Class > 1500
NPS>4 & ASME Class > 600
Descrição do Teste |
Tipo de Válvula |
|||||
Gaveta |
Globo |
Macho |
Retenção |
Esfera Flutuante |
Borboleta e Esfera Montada em Munhão |
|
Carcaça |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Requerido |
Contravedaçãoa |
Requerido |
Requerido |
Não aplicável |
Não aplicável |
Não aplicável |
Não aplicável |
Fechamento à baixa pressão |
Opcional |
Opcional |
Opcional |
Alternativob |
Requerido |
Opcional |
Fechamento à alta pressãoc
|
Requerido |
Requeridod |
Requerido |
Requerido |
Opcional |
Requerido |
a O teste da contravedação é requerido para todas as válvulas, exceto para as de vedação tipo fole, que possuem o recurso de contravedação. b Se acordado com o comprador, o fabricante poderá efetuar um teste de fechamento à baixa pressão, ao invés de à alta pressão. c O teste de fechamento à alta pressão de válvulas com assento resiliente poderá degradar o subsequente desempenho da vedação em serviço à baixa pressão. d Para válvulas globo motorizadas, o teste de fechamento à alta pressão será realizado a 110% da pressão diferencial de projeto usada para dimensionar o motor. e O t este de fechamento a alta pressão é solicitado para todas válvulas especificadas para serem doublé block and bleed. |
Duração do Teste
Para cada tipo de teste, a pressão requerida deverá ser mantida por ao menos o tempo mínimo especificado na Tabela 4.
3.9 Vazamento no Teste
3.9.1 Carcaça, Vedação de Haste e Contravedação
3.9.1.1 Para testes do corpo, não é permitido vazamento detectado visivelmente através de limite de pressão no corpo e qualquer junção do corpo.
3.9.1.2 Para testes de contravedação, não é permitido vazamento detectado visivelmente.
3.9.1.3 Para válvulas com vedação de haste ajustável, vazamento através da vedação da haste durante o teste do corpo não será motivo de rejeição, porém, o fabricante deverá demonstrar que a vedação da haste é capaz de reter pressão pelo menos igual a 38°C (100°F) classificação da válvula sem vazamento visível.
3.9.1.4 Para válvula com vedação de haste não ajustável (o`rings, o`rings simplesmente fixados e semelhante,. não é permitido vazamento detectado visualmente durante teste de corpo.
3.9.1.5 Onde vazamento detectado visualmenjte é permitido, aplicar as seguintes definições:
a Se o teste de fluido for liquido, não deverá existir evidência de gotas ou umidade na superfície externa da válvula de teste. ,
b Se o teste de fluido for ar ou gás inerte, a vedação será revelada por método de detecção estabelecido.,
3.9.2 Tanto para o teste de fechamento à baixa pressão, como à alta pressão, não será permitida evidência visual de vazamento pelo disco, atrás dos anéis do assento, ou depois das vedações do eixo (em válvulas que tenham esta construção), e nenhum dano estrutural será permitido. (A deformação plástica de assentos e vedações resilientes não é considerada dano estrutural). A taxa de tolerância para vazamento do fluído de teste depois dos assentos, durante a execução dos testes, é estabelecida na Tabela 5.
,
3.9.3 As taxas de vazamento admissíveis para os testes de fechamento de válvulas com material do assento não-metálicos (por ex., cerâmica) serão iguais àquelas especificadas na Tabela 5 para uma válvula de assento metálico de tamanho e tipo equivalentes.
Tabela 2 – Pressão de Teste da Carcaça
Tipo de Válvula |
Classe |
Pressão de Teste da Carcaça (mínimo) |
|
Libras por pol² padrão |
Bar |
||
Ferro maleável |
150 300 |
400 975 |
26 66 |
Ferro fundido NPS 2-12 NPS 14-48 |
125 |
350 265 |
25 19 |
Ferro fundido NPS 2-12 NPS 14-24 |
250 |
875 525 |
61 37 |
Aço Flangeada Solda de topo Roscada e solda de encaixe
|
150-2500 150-450 800 1500-2500 |
a b c b |
|
a Conforme ASME B16.34. b Para válvulas da classe 800, o teste de pressão da carcaça será de 1½ vezes a faixa de pressão a 100°F (38°C), arredondada para o próximo incremento maior de 25 lbs/pol² padrão (ou 1 bar) (vide Tabela 2 da norma API 602). |
Tabela 3 – Outras Pressões de Teste
Teste |
Pressão mínima de teste |
|
Pounds per Square Inch Gauche |
Bar |
|
Válvulas Exceto Borboleta e Retenção |
||
Fechamento à alta pressão e contravedaçãoa |
b |
|
Fechamento à baixa pressão e contravedaçãoa |
60-100 |
4-7 |
Válvulas Borboleta |
||
Fechamento à alta pressão |
c |
|
Fechamento à baixa pressão |
60-100 |
4-7 |
Válvulas de Retenção |
||
Fechamento à alta pressão Classe 125 (ferro fundido) NPS 2-12 NPS 14-48 |
200 150 |
14 11 |
Classe 250 (ferro fundido) NPS 2-12 NPS 14-24 |
500 300 |
35 21 |
Classe 150 (ferro maleável) |
250 |
17 |
Classe 300 (ferro maleável) |
640 |
44 |
Aços carbono, liga, inoxidável, e ligas especiais |
b |
- |
Fechamento à baixa pressão (v. Tab. 1-A e 1-B) |
60-100 |
4-7 |
Notas: a O teste da contravedação é requerido para válvulas com esta característica. b 110% da pressão máxima permissível a 100°F (38°C), conforme especificação de compra aplicável. c 110% da pressão diferencial de projeto a 100°F (38°C), conforme especificação de compra aplicável. d Valores individuais devem ser testados a uma pressão de teste mínima. A variação de valores indicam as pressões de teste mínima e máxima. |
Tabela 4 – Duração dos Testes de Pressão Requeridos
Tamanho da Válvula (NPS) |
Duração Mínima do Teste (segundos)a |
||||
Carcaça |
Todas as válvulas com contravedação |
Fechamento |
|||
Válvulas de Retenção (API 594) |
Outras Válvulas |
Válvulas de Retenção (API 594) |
Outras Válvulas |
||
≤ 2 |
60 |
15 |
15 |
60 |
15 |
2½ - 6 |
60 |
60 |
60 |
60 |
60 |
8 - 12 |
60 |
120 |
60 |
60 |
120 |
≥ 14 |
120 |
300 |
60 |
120 |
120 |
Nota: a A duração do teste é o período de inspeção após a válvula estar inteiramente preparada e sob pressão total. |
Tabela 5 – Taxas de Vazamento Máximo Admissível para Testes de Fechamento
Tamanho da Válvula (NPS) |
Todas as Válvulas de Assento Resilienteb |
Todas as Válvulas c/Assento Metálico, exceto de Retenção |
Válvulas com Assento Metálico |
||
Teste com Líquidoa (gotas por minuto) |
Teste com Gás (bolhas por minuto) |
Teste com Líquido |
Teste com Gás |
||
≤ 2 |
0 |
0b |
0b |
c |
d |
2½ - 6 |
0 |
12 |
24 |
c |
d |
8 - 12 |
0 |
20 |
40 |
c |
d |
≥ 14e |
0 |
28 |
56 |
c |
d |
Notas: a Para o teste com líquido, 1 mililitro equivale a 16 gotas. b Não poderá haver vazamento na duração mínima especificada do teste (vide Tabela 4). Para o teste com líquido, 0 gota significa nenhum vazamento visível na duração mínima especificada do teste. Para o teste com gás, 0 bolha significa menos do que 1 bolha por duração mínima especificada do teste. c A taxa de vazamento máximo admissível será de 0.18 pol³ (3 cm³) por minuto por polegada do tamanho nominal do tubo. d A taxa de vazamento máximo admissível será de 1.5 ft³ padrão (0.042 m³) de gás por hora por polegada do tamanho nominal do tubo. e Para válvulas de retenção iguais oumaiores a NPS 14, a taxa de vazamento máximo admissível deverá ser 2 gotas por min por in.NPS.. f Para válvulas de retenção iguais ou maiores que NPS 14, a taxa de vazamento máximo admissível deverá ser 4 gotas por min. Por in.NPS. |
4 – PROCEDIMENTOS PARA TESTES DE PRESSÃO
Geral
4.1.1 As válvulas projetadas para permitir introdução emergencial ou complementar de um selante injetável na área do assento ou engaxetamento, deverão ser testadas com o sistema de injeção vazio e não em uso, exceto para válvulas macho lubrificadas.
4.1.2 Quando um líquido for usado como fluído de teste, a válvula deverá estar inteiramente isenta de ar durante o teste.
4.1.3 Revestimentos de proteção requeridos, como pintura, que podem mascarar defeitos na superfície, não deverão ser aplicados a qualquer superfície antes da inspeção ou teste de pressão. (A fosfatização e processos de conversão química similares, usados para proteger as superfícies de válvulas, são aceitáveis mesmo se aplicados antes do teste, desde que não venham a ocultar porosidades).
Na realização dos testes de fechamento de válvulas, o procedimento de teste do fabricante deverá assegurar que não seja empregada força excessiva para fechar a válvula. A força aplicada poderá ser determinada pelos valores apropriados indicados na norma MSS SP-91, porém em nenhum caso eles poderão exceder os valores estabelecidos pelo fabricante da válvula.
A válvula deverá ser visivelmente examinada no que tange ao vazamento após ter sido completamente preparada para o teste de pressão.
4.2.1 O teste da contravedação é requerido para todas as válvulas, exceto para aquelas com vedação tipo fole, que tenham a característica de contravedação, e será executado aplicando-se pressão dentro da válvula montada com as suas, extremidades fechadas, a válvula totalmente aberta, e a sobreposta frouxa. O teste da contravedação poderá ser realizado imediatamente após o teste da carcaça, e todas, as sobrepostas serão reapertadas após o teste da contravedação. A conclusão satisfatória do teste da contravedação não deverá ser interpretada como recomendação pelo fabricante da válvula de que, enquanto a válvula estiver pressurizada, a caixa da gaxeta possa ser renovada ou a gaxeta possa ser substituída.
4.2.2 Para válvula 4 in.NPS e menores, o teste da contravedação poderá ser, o teste da contravedação poderá ser combinado com o teste da carcaça quando dispositivos volumétricos sejam usados para monitorar vazamento pela carcaça e pela contravedação. Quando adotado este método de teste, a gaxeta deverá estar solta. O fabricante terá a responsabilidade de demonstrar que a gaxeta não irá vazar à pressão nominal da válvula em uma temperatura de 38°C (100°F).
Teste da Carcaça
Exceto onde estabelecido em 4.2.2, o teste da carcaça será executado aplicando-se a pressão dentro da válvula montada com as suas extremidades fechadas, a válvula parcialmente aberta, e qualquer sobreposta apertada o suficiente para manter a pressão do teste, e daí, exceto para as válvulas com vedação tipo fole, testando o engaxetamento.
4.4.1 O teste de fechamento à baixa pressão será executado com as superfícies de vedação limpas e isentas de óleo, graxa e selantes. Se necessário para evitar desgaste, as superfícies vedantes poderão ser revestidas com uma película de óleo que não seja mais pesado que o querosene. Este requisito não se aplica a uma válvula que utilize um lubrificante como seu selo primário (por ex., valvulas macho lubrificadas).
4.4.2 Qualquer vazamento entre a gaveta e gaxeta ou através do disco de abertura lateral da válvula for detectado sendo bolhas observadas vindas do fechamento (do disco, do selo e da vedação não metálica), sendo estes cobertos por água ou com sabão ou solução similar.
Como alternativa, poderá ser usado um dispositivo de medição do deslocamento, desde que a taxa de vazamento detectável seja equivalente àquela indicada na Tabela 5, e tal dispositivo tenha sido aceito em comum-acordo entre comprador e fabricante. O teste de bolha, quando adotado para válvulas maiores do que NPS 2, somente será aceito se acordado pelo comprador.
Quando bolhas são usadas para medir o vazamento, a duração do teste não deve começar antes que a pressão seja estabelecida e esteja estabilizada. O aparelho deve ser calibrado para fornecer reswultados equivalentes a unidades/minuto, listados na tabela 5. Os aparelhos devem ser calibrados com o mesmo fluido e temperatura para o teste como utilizados em testes de produção.
4.4.3 Referindo-se ao teste de fechamento de válvulas esfera, gaveta e válvula plug, o fabricante deve usar um método de teste de vazamento da sede, que preencha por completo através da pressurização de cavidade do corpo para teste de pressão entre a sdede e a área do bonnet, aplicáveis com o teste de fluido. Isto garantirá a vedação da sede devido ao gradativo preenchimento do volume durante o período do teste.
Para uma válvula (exceto válvula de duplo bloqueio-e-sangria e válvula globo) projetada para fechar contra pressão de ambas as direções, a pressão será aplicada sucessivamente a cada lado da válvula fechada, com o outro lado aberto para a atmosfera para verificar vazamento do lado atmosférico do fechamento. Para válvulas globo, a pressão será aplicada em uma direção com a pressão aplicada sob o disco.
Para uma válvula construída para fechar contra pressão de uma direção apenas e marcada como tal, a pressão será aplicada somente no lado da pressão da válvula. Para válvulas de retenção, a pressão será aplicada no lado a jusante.
Para válvula de duplo bloqueio-e-sangria, a pressão será aplicada sucessivamente a cada lado do fechamento através do orifício da válvula. O vazamento para dentro da cavidade do corpo entre os assentos deverá ser verificado através de observação em um orifício aberto entre os assentos. As válvulas serão testadas com a haste na posição vertical. O vazamento através dos assentos não poderá exceder aos valores indicados na Tabela 5.
É requerido um teste de fechamento em apenas uma direção para válvulas borboletas fornecidas com encapsulamento ou revestimentos resilientes internos para uso com flanges da Classe 125 ou Classe 150 (válvulas Categoria A da API 609). Para outras válvulas borboleta de assento resiliente (válvulas Categoria B da API 609), o teste de fechamento é requerido em ambas as direções. Para válvulas com um sentido de fluxo preferido, o teste de fechamento na direção não-preferida será baseado na classe de pressão diferencial reduzida daquela direção.
4.4.4 Reter o ar ou gás de teste na cavidade do corpo entre os assentos de uma válvula gaveta de cunha simples (sólida ou flexível), e em seguida cobrir os assentos com água ou revestí-los com sabão ou solução similar, não constitui um teste de fechamento à baixa pressão aceitável.
4.4.5 Se uma conexão roscada na cavidade do corpo for feita para permitir os procedimentos de teste descritos em 4.4.3, a conexão deve estar de acordo com a MSS SP45 e deverá ser colocada antes do embarque com um tampão de tubo maciço (conforme ASME B16.11) cuja composição de material seja equivalente àquela da carcaça da válvula.
4.5.1 O procedimento para o teste de fechamento à alta pressão será o mesmo do procedimento para fechamento à baixa pressão, exceto que, no caso de teste com líquido, o vazamento será detectado quando gotas, e não bolhas conforme descrito em 4.4 sejam observadas.
5 CERTIFICAÇÃO E RETESTE DA VÁLVULA
Quando especificado na O.C., o fabricante da válvula deverá apresentar ao comprador um atestado de conformidade como requerido na ordem de compra.
Reteste
Uma válvula terminada não precisará ser retestada, a menos que a O.C. especifique
inspeção pelo comprador. Este reteste poderá ser dispensado pelo inspetor do comprador mediante atestado por escrito emitido pelo fabricante, certificando que a válvula foi inspecionada, testada e examinada quanto à conformidade aos requisitos desta norma. Válvulas pintadas não precisam ter a tinta removida para reteste. Válvulas fornecidas do estoque serão comercialmente limpas antes do reteste e previamente ao embarque.
Duvidas solicite informações com nossos Tecnicos, acesse orçamentos e envia suas duvidas